SOBRE V-PHONE


Una mente amplia abraza el mundo; una montaña elevada se alza por encima de todas las demás.

Declaración de Propiedad Intelectual

Con el fin de regular la gestión de la propiedad intelectual involucrada en las actividades comerciales de la compañía, prevenir riesgos legales, respetar y proteger los derechos e intereses legítimos de los titulares de derechos de propiedad intelectual y aclarar la posición de protección de la compañía sobre sus propios derechos de propiedad intelectual, se hace la siguiente declaración sobre los derechos de propiedad intelectual involucrados en todo el proceso de negocio de la compañía en productos de red inalámbrica, productos de red central, productos de red de intercambio, productos de almacenamiento de datos, productos de red de transmisión, productos de red de onda, módulos de energía, módulos ópticos y accesorios de instalación (incluidas las ventas de red y el comercio internacional), servicio post - venta, etc.:

I. objeto de la Declaración y ámbito de aplicación

Esta declaración se aplica a Hubei Weifeng Communication Technology co., Ltd. (en adelante, "la compañía") y sus partes relacionadas (incluidas, pero no limitadas a, filiales, agentes, socios) en todas las actividades comerciales de investigación y desarrollo, adquisición, prueba, mantenimiento, almacenamiento, embalaje, ventas (incluidas ventas en línea / fuera de línea, comercio electrónico transfronterizo) y servicio post - venta de equipos y accesorios de comunicación.

II. definición y alcance de la propiedad intelectual

Los "derechos de propiedad intelectual" mencionados en esta declaración incluyen, pero no se limitan a:

- derechos de marca: marcas registradas relacionadas con empresas y productos, marcas no registradas (incluidas las marcas de servicio), nombres de dominio, logotipos, etc.;

- derechos de patente: invención, modelo de utilidad, patente de diseño exterior (incluidas patentes propias y patentes de terceros);

Derechos de autor (derechos de autor): dibujos de diseño de productos, esquemas técnicos, informes de prueba, manuales de mantenimiento, códigos de software, materiales promocionales (incluyendo texto, imágenes, videos), contenido del sitio web, etc.;

- secretos comerciales: secretos técnicos (como procesos de detección, técnicas de mantenimiento, métodos de gestión de la cadena de suministro), secretos comerciales (como información del cliente, estrategias de precios, planes de marketing, etc.);

III. respeto y protección de los derechos de propiedad intelectual de terceros

La compañía se compromete a respetar estrictamente el Código Civil de la República Popular china, la Ley de patentes de la República Popular china, la Ley de marcas de la República Popular china, la Ley de derechos de autor de la República Popular china, la Ley de la República Popular China contra la competencia desleal y los tratados internacionales en sus actividades comerciales, y a respetar los derechos de propiedad intelectual de terceros. las medidas específicas son las siguientes:

(1) enlace de adquisición

1. la compañía revisa estrictamente las calificaciones de los proveedores y requiere que los proveedores proporcionen certificados de origen legales de los productos para garantizar que los productos y accesorios nuevos, usados y renovados comprados no violen los derechos de marca, patente y derechos de autor de terceros;

2. para los productos y accesorios importados, la empresa verifica la información de registro de propiedad intelectual del país de destino para evitar disputas de infracción causadas por importaciones paralelas y diferencias regionales de patentes;

3. si se descubre que el producto comprado es sospechoso de violar los derechos de propiedad intelectual de terceros, la empresa tiene derecho a suspender inmediatamente la compra y cooperar con la investigación del titular del derecho, al tiempo que responsabiliza al proveedor.

(2) enlaces de detección y mantenimiento

1. las herramientas de detección y el software utilizados en el proceso de detección (como el analizador de red y el software de prueba de protocolo) son versiones legalmente autorizadas y no utilizan resultados de propiedad intelectual pirateados o no autorizados de terceros;

2. el Servicio de mantenimiento solo está dirigido a la reparación funcional del equipo (como reemplazar el módulo de falla, restablecer los parámetros del software), no implica modificaciones o ingeniería inversa del esquema técnico original del equipo (a menos que el titular del derecho lo autorice expresamente), no utiliza productos de mantenimiento de accesorios no autorizados por la fábrica original o no autorizados por La certificación de la fábrica original.

3. los programas de mejora técnica generados durante el proceso de mantenimiento (como optimizar el proceso de mantenimiento y personalizar los componentes de reemplazo), si se cumplen las condiciones de la solicitud de patente, la compañía solicitará su propia protección de patente a tiempo; Si se trata de tecnología de terceros, la compañía tomará la iniciativa de eludir o obtener la autorización.

(3) enlaces de almacenamiento y embalaje

1. durante el almacenamiento del producto, la empresa gestiona estrictamente el inventario para garantizar que la identificación del equipo y los accesorios (como marcas comerciales, modelos, números de serie) sea completa y verdadera, y no manipule ni falsifique el logotipo de la marca de terceros sin autorización;

2. si el diseño del embalaje (incluida la Caja de embalaje exterior, las instrucciones y etiquetas adjuntas) es un diseño independiente de la empresa, se han registrado derechos de autor u otras medidas de protección; Si se hace referencia a un diseño de terceros, se ha autorizado explícitamente;

3. el embalaje no contiene materiales promocionales no autorizados (como anuncios e imágenes que involucran marcas comerciales de otras personas) para evitar señales engañosas.

(4) enlace de ventas y promoción en línea

1. los productos vendidos por la empresa están marcados con información real del titular del derecho y no se declaran falsamente para engañar a los consumidores;

2. el contenido de la Plataforma de red (tienda de la Plataforma de comercio electrónico, sitio web oficial, estación independiente) (incluida la introducción del producto, video promocional, evaluación del usuario) es original de la empresa o autorizado por el titular del derecho, sin plagio ni manipulación del contenido de terceros;

3. en las ventas transfronterizas de comercio electrónico, la empresa cumple con las regulaciones de propiedad intelectual del país objetivo, verifica con antelación el Estado de registro de patentes y marcas comerciales del producto en el país importador y evita la retención de mercancías debido a las "medidas fronterizas de propiedad intelectual";

4. no proporcionar productos que violen los derechos de propiedad intelectual de terceros a través de cualquier forma (incluyendo, pero no limitado a, la venta prometida, la exhibición), si se recibe una advertencia de infracción del titular del derecho, la compañía verificará y tomará medidas como la retirada de los estantes y la retirada dentro de un plazo razonable.

(5) enlace de servicio post - venta

1. los documentos técnicos proporcionados por el servicio post - venta (como manuales de mantenimiento y guías de operación) son escritos independientemente por la empresa o han sido autorizados por el titular del derecho, sin violar los derechos de autor de terceros;

2. las herramientas y programas utilizados en el soporte técnico remoto o los servicios de actualización de software son versiones legalmente autorizadas, sin implantar módulos ilegales ni violar los derechos de autor de software de terceros;

3. si el cliente retroalimenta que el producto tiene una disputa de propiedad intelectual (como productos sospechosos de falsificación), la compañía cooperará activamente con la verificación y asumirá la responsabilidad correspondiente de acuerdo con los resultados de la verificación (como devolución e intercambio, compensación).

4. estandarizar la gestión y aplicar estrictamente las políticas y compromisos de servicio post - venta, y no proporcionar compromisos falsos de servicio post - venta. 

IV. protección de los derechos de propiedad intelectual propios

La compañía goza de derechos de propiedad intelectual sobre la tecnología, el diseño y la marca de investigación y desarrollo independientes de acuerdo con la ley, y toma las siguientes medidas para protegerlos:

1. las marcas propias, patentes, derechos de autor, etc. han sido registradas / registradas en las instituciones pertinentes en el país y en el extranjero (si las hay) y publicadas a través de canales oficiales;

2. firmar el Acuerdo de confidencialidad y el Acuerdo de propiedad intelectual con empleados y socios para aclarar la propiedad y las obligaciones de confidencialidad de las invenciones laborales y los secretos comerciales;

3. adoptar medios legales para salvaguardar los derechos de las infracciones (como enviar cartas de abogados, presentar demandas, presentar quejas a los órganos administrativos) y investigar la responsabilidad legal de la parte infractora (incluyendo, pero no limitado a, la falsificación de la marca de la empresa y el uso no autorizado de los programas técnicos de la empresa);

4. alentar a los clientes y al público a denunciar violaciones de los derechos de propiedad intelectual de la empresa y otorgar recompensas razonables a los informes efectivos.

V. quejas de infracción y manejo de disputas

Si un tercero considera que se ha producido una violación de sus derechos de propiedad intelectual en las actividades comerciales de la empresa, puede ponerse en contacto con la empresa para tratar la cuestión mediante los siguientes medios:

• contacto: Jia Zhiwen

- número de contacto: 0710 - 3611696 19007102139

- correo electrónico: jiazw@v-phone.cn

Dirección: no. 9, Grupo 4, aldea de xiongmiao, municipio de yinji, Distrito de xiangcheng, ciudad de xiangyang, Provincia de Hubei

La compañía verificará la situación dentro de los 15 días hábiles siguientes a la recepción de los materiales de la queja y tomará las medidas correspondientes de acuerdo con los resultados de la verificación (como eliminar el contenido de la infracción, detener la venta de productos infractores, compensar las pérdidas, etc.).

VI. otros

Esta declaración entrará en vigor a partir de la fecha de publicación, y el derecho de interpretación pertenece a Hubei Weifeng Communication Technology co., Ltd. En caso de Asuntos pendientes, la compañía actualizará esta declaración de acuerdo con las leyes, reglamentos y evolución del negocio.

Hubei Weifeng Communication Technology co., Ltd.

20 de septiembre de 2025

Información de Contacto

Dirección: No. 9, Grupo 4, Aldea Xiong Miao, Municipio Yinji, Distrito Xiangcheng, Ciudad Xiangyang, Provincia de Hubei, China

Tel:+86-710-3611696
Correo electrónico:network@v-phone.cn
Hong Kong
Dirección: Piso 20, Torre 1, Centro Industrial Tai Ping, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Nuevos Territorios, Hong Kong Tel:+852-63548676
Correo electrónico:network@v-phone.cn

Derechos de autor © 2025 V-PHONE INTERNTIONAL LIMITED. Todos los derechos reservados.

Sorry,当前栏目暂无内容!

您可以查看其他栏目或返回 首页

Sorry,The current column has no content!

You can view other columns or return Home